Wednesday, April 1, 2015

祝Nobel prize, Bob Dylan

https://www.instagram.com/kigux/
Nobel prize, Bob Dylan
.(Robert Allen Zimmerman)
木版画 wood block print, 2002

Sunday, February 22, 2015

Soseki Natsume who is for me

슬슬 작품의 해석이라도 쓸까.
そろそろ作品の解説でも書くか...
이번 종이를 칼로 잘라서 원형을 만들었다.
今回はナイフで紙を切って原型を作った。
제목은 Myou are Moneyan...
タイトルは...
You are Money.와 고양이 소리의 mew를 합친 조어이다.
...と猫の鳴き声...を合わした造語である。
나에게의 나쭈메 소세키는 뭐...
私にとっての夏目漱石は何...
문서를 읽으면, 마지막에 죽을거나 자살에 대한 논술인지,
文章を読むと、最後に死ぬとか自殺に対する論述が有ったりとか
어두운 것이 많다.
暗いものが多い。
그러나, 이 사람의 신의 말, 맨 처음 썼던 '나는 공양이이다'라는 말이
しかし、この方は神の御言葉, 一番最初の「吾輩は猫である」という言葉に
소설가 생명을 도와 준 것 같다.
小説家生命を助けられている。
나는 고양이이다...보통 일본인은 이 말에 나쁜 인상을 가지는 사람은 없다.
吾輩は猫である...普通日本人はこの言葉に悪い印象を持つ人はいない。
다음, 소세키에게 말해 본다...그대는 고양이다.
次に漱石に話してみる...そなたは猫です。
그러나 문서를 읽으면 ...그대는 인간이다...
しかし文章を読むと...そなたは人間である...
갑자기 내가 나이 먹은 야당칠 풍의기의 싫은 아져씨 같이 되었다고 생각해서
突然私が年取った説教臭い嫌なオッサンみたいになったと思って
일단 고양이로서...고양이 시선으로 사진을 찍고, 고양이 사진도 찍었다.
一旦猫として...猫目線で写真を撮り、猫の写真も撮った。
그러나 뭘 그리면 되는지 생각이 안난다.
しかし何を描けばいいのか考えが出てこない。
입학시험도 아닌데 닮았게 데생하는 것도 뭔지라고 ...혼자 긴시간 고민했다.
入学試験でもないのにそっくりにデッサンするのも何だか...一人悩んだ。
계속 애들과 있으니, 그런 이야기도 못하고
ずっと子供達といるから、そんな話もできないし。
몇 개, 캐리크터도 생각했다. 나중에 발표하겠지만,
幾つかキャラクターも考えた。その内発表するだろうが、
지금의 유행 요괴 워치와 겹치면 재미가 없죠..
今野流行 妖怪ウォッチと重なるとつまらないでしょ...
어떤 순관...아 1000엔이지, 그대는 돈이다!!
ある瞬間...あ 1000円だね、ソナタは金だ!!!
가슴이 맑아지고 편해졌다.
心が晴れて楽になった、
자유럽게 지구상을 걸어다니는 고양이와 지폐를 합칠까.
自由に地球上を歩き回る猫と紙幣を掛け合わせた。
배경에는 , 리조트의 풍경을 돈의 상징으로 그릴 까 생각했는데
背景には、リゾートの風景をお金の象徴として描くか考えたが
뉴스에서 싫은 사건이 일어나서, 나름대로 돈이라는 개념의
ニュースで嫌な事件が起きて、私なりにお金という概念の
빛과 어두운 부부을 (양과 음)표현했다.
光と影を表現した。
기본은 유화물감이지만, 일부, 아크릴메디움을 사용.
基本は油絵具を使用しているが、アクリルメディウムも使用。
이런 설명으로 괜찮은지 모르겠지만...일단 여기까지.
こんな説明で大丈夫か分からないが...一旦ここまで。
다른 분들은 그림책의 장면마다의 그림, 혹은 만화 같이 그렸는데
他の方たちは絵本の場面ごとの絵、又は漫画みたいに描いたが
나는 좀 맛추면서도 순수미술에 고집을 가지고 작업했이니,
私は少し合わせながらも純粋美術にこだわって作業した。
그러니까 이렇게 어려워 졌다.
だから難しくなちゃった。

Wednesday, February 4, 2015

Myou are Moneyan Ⅰ
Myou are Moneyan Ⅱ
Myou are Moneyan Ⅲ
 
Soseki Natsume
You walk freely world like a cat and a bill.

It opens today.